翻訳と辞書
Words near each other
・ Malaysian Public Works Department
・ Malaysian Qualifications Agency
・ Malaysian Qualifications Framework
・ Malaysian Rally
・ Malaysian Re
・ Malaysian records in Olympic weightlifting
・ Malaysian records in track cycling
・ Malaysian Red Crescent Society
・ Malaysian ringgit
・ Malaysian rock
・ Malaysian Royal Armoured Corps
・ Malaysian Rubber Board
・ Malaysian Rugby Union
・ Malaysian school uniform
・ Malaysian Siamese
Malaysian Sign Language
・ Malaysian Skills Certification System
・ Malaysian Solidarity Consolidation Committee
・ Malaysian Solidarity Convention
・ Malaysian South Korean
・ Malaysian Special Branch
・ Malaysian Special Operations Force
・ Malaysian state elections, 1964
・ Malaysian state elections, 1969
・ Malaysian state elections, 1974
・ Malaysian state elections, 1978
・ Malaysian state elections, 1982
・ Malaysian state elections, 1986
・ Malaysian state elections, 1990
・ Malaysian state elections, 1995


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Malaysian Sign Language : ウィキペディア英語版
Malaysian Sign Language

Malaysian Sign Language ((マレー語:Bahasa Isyarat Malaysia), or BIM) is the principal language of the deaf community of Malaysia. BIM has many dialects, differing from state to state.〔(Penterjemahan dan Bahasa Isyarat By Hasuria Che Omar. )〕
Malaysian Sign Language was born when the Malaysian Federation of the Deaf was established in 1998 and use has expanded among deaf leaders and participants. It is based on American Sign Language (ASL), but the two are considered different languages. BIM in turn has been the basis for Indonesian Sign Language.
Kod Tangan Bahasa Malaysia or Manually Coded Malay (KTBM) was created by hearing educators and linguists in between 1980 and 1986 and remains the only form of sign recognized by the Malaysian Ministry of Education. However, it is not a language in itself, but a means of manually coding the Malay language.
Sign languages which predate BIM in Malaysia are Penang Sign (PSL) and Selangor Sign (Kuala Lumpur Sign, SSL or KLSL). Additionally, every parent of deaf children has own signs called home signs to make a gestural communication. The use of such home signs among ''peranakan'' or ethnic Chinese users of BIM may be behind controversy over the supposed influence of Chinese Sign Languages, which does not seem to be documented and may merely be based on ethnic stereotyping.
==References==

* http://www.mfd.org.my/public/edu_eSign.asp?q=0&d=1
* http://www.mfd.org.my/public/content.asp?l=EN&q=BOOK
* (Bahasa isyarat Malaysia, isyarat-isyarat ICT: Malaysian Sign Language ICT signs. )

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Malaysian Sign Language」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.